Les petits pois sont rouges
La fille
est, ce qu'il est convenu d'appeler, une vieille fille. Je veux
dire par là qu'elle a au moins vingt cinq ans et qu'elle n'est pas
mariée. C'est la définition du terme vieille fille. Être
une vieille fille, de nos jours, ce n'est pas comme dans le temps
parce qu'elles sont nombreuses les vieilles filles qui vivent en
couple et qui sont mère de famille. Qu'est-ce que ça signifie
alors? Plus grand chose. Dans le temps quand on disait de
quelqu'un que c'est une vieille fille on insinuait qu'elle est
moche, pas très dégourdie avec les garçons, qu'elle a de petits
seins, peut-être qu'elle est gouine, autoritaire, de désagréable
compagnie ou simplement qu'elle ne sait pas tenir maison.
Finalement les vieilles filles d'alors étaient l'équivalent des
féministes d'aujourd'hui.
À
l'époque on fêtait les vieilles filles le 25 novembre le jour de
la Sainte Catherine. C'est le jour où on faisait la tire
Sainte-Catherine. Le mot le dit: Sainte-Catherine, Sainte
Catherine. Il ne faudrait pas croire qu'on voulait laisser
entendre par là que les vieilles filles étaient soupçonnées de
pratiquer le commerce de la volupté sur la rue Sainte-Catherine.
Ce n'est pas du tout de ça dont il est question. D'ailleurs le
terme tire Sainte-Catherine vient du fait qu'elle est
fabriquée avec des ingrédients, de la mélasse, de la cassonade et
que sais-je encore, qu'on allait acheter au magasin général en
même temps que les pneus d'hiver. C'est intéressant l'idée d'un
magasin général. La plupart d'entre nous sommes sans doute trop
jeunes et trop urbains pour en avoir jamais visité un. On n'y
trouvait sans doute pas tout mais on était assuré d'y trouver un
interlocuteur. Pour bien faire comprendre le concept de ce que
pouvait être un magasin général, parce qu'un magasin général c'est
surtout un concept, il faudrait imaginer un gros Jean Coutu
dans lequel on trouve de l'huile à transmission ou un magasin
Canadian Tire dans lequel on trouve aussi des vêtements .
C'est
drôle comme tout est dans tout: Canadian Tire et tire
Sainte-Catherine. C'est bien fait pareil et c'est même pas étudié
pour. Il faut dire que le mot Tire dans Canadian Tire
désigne les pneus qu'on doit acheter le jour où on achète la
mélasse pour faire la tire. Qu'est-ce qu'on fait avec un pneu
quand on en a fini? Un jour j'en avais brûlé un. C'est salaud. Les
Français, eux, utilisent le mot tire au féminin. Une tire c'est
une automobile et ça sert à se tirer. Sous leur tire il y a des
tires. C'est bien fait. Ici on se tire des roches. C'est pas le
même sens que les Français; ou on se tire la pipe; ou on assassine
quelqu'un en lui tirant des roches et on s'en tire. Je veux dire
par là qu'on est acquitté du meurtre qu'on a commis. Il n'y a que
les femmes qui réussissent ce coup là. Elles plaident la défense
et le tribunal leur fournit les mouchoirs. Quand elles s'en
tirent, souvent, elles restent vieilles filles. C'est aussi pour
ça que la tire Sainte Catherine s'appelle ainsi.